No se encontró una traducción exacta para التمييز في المعاملة

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe التمييز في المعاملة

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Elles déclarent faire l'objet de discrimination.
    وأوضحن معاناتهن من التمييز في المعاملة.
  • Les perspectives de carrière dans le secteur privé, sans restriction fondée sur le sexe, sont régies par le principe d'interdiction d'un traitement non équitable.
    والفرص الوظيفية ليست مرتبطة بالجنس، وينظمها في القطاع الخاص مبدأ حظر التمييز في المعاملة.
  • Les droits de l'homme n'interdisent pas toute différence de traitement dans la jouissance des droits.
    وقانون حقوق الإنسان الدولي لا يحظر جميع أشكال التمييز في المعاملة في مجال التمتع بالحقوق.
  • Ils devraient veiller à ce que tous leurs programmes promeuvent l'égalité et la non-discrimination des personnes déficientes mentales.
    وينبغي للجهات المانحة أن تكفل تعزيز جميع برامجها للمساواة وعدم التمييز في معاملة المعوقين ذهنياً.
  • Vous savez très bien que nos visages nous identifient comme Chinois, et que nous subissons la discrimination et le harcèlement.
    أنتم تعرفون جيداً وجوهُنا تُحددنا نحنُ الصينيون ولقد عانينا التمييز في المعامله
  • L'effet démoralisant que peut avoir cette différence de traitement n'est certainement pas difficile à imaginer.
    وليس من الصعب تصور الأثر السلبي في المعنويات لهذا التمييز في المعاملة.
  • Cette disparité irait aussi à l'encontre du paragraphe 6 de l'Article 31 du Statut de la Cour.
    وبطبيعة الحال سيكون هذا التمييز في المعاملة مخالفا أيضا للفقرة 6 من المادة 31 من النظام الأساسي للمحكمة.
  • Compte tenu des principes directeurs régissant le choix des indicateurs, et en particulier du principe d'universalité, l'indicateur de base ci-après porte sur la discrimination sexuelle.
    ونظرا للمبادئ الإرشادية المتعلقة بانتقاء المؤشرات، لا سيما مبدأ الانطباق الموحد، فإن المؤشر الأساسي ذا الصلة الوارد أدناه يركز على مسألة التمييز في معاملة الجنسين.
  • d) Un traitement juste, fondé sur une politique de non-discrimination dans le traitement des créanciers en cas de défaut de paiement.
    (د) المعاملة العادلة، التي تضع مبادئ توجيهية لسياسة غير تمييزية في معاملة جميع الدائنين المتأثرين في حالة أي تخلف عن الدفع.
  • e) L'article 25 de la Constitution garantit l'égalité devant la loi et une protection par la loi égale pour tous, et stipule qu'il ne doit pas y avoir de discrimination fondée exclusivement sur le sexe de la personne;
    (هـ) تكفل المادة 25 المساواة أمام القانون والمساواة في الحماية القانونية وتنص على عدم التمييز في المعاملة على أساس نوع الجنس وحده.